• Get involved.
    We want your input!
    Apply for Membership and join the conversations about everything related to broadcasting.

    After we receive your registration, a moderator will review it. After your registration is approved, you will be permitted to post.
    If you use a disposable or false email address, your registration will be rejected.

    After your membership is approved, please take a minute to tell us a little bit about yourself.
    https://www.radiodiscussions.com/forums/introduce-yourself.1088/

    Thanks in advance and have fun!
    RadioDiscussions Administrators

Telenovelas.....On english-language TV stations? Twentieth television says "Si!"

Recently, in a St. Petersburg Times article on telenovelas, Fremantle Media also had plans on introducing the concept to American viewers in English.

The question, though -- will it fly? Who knows -- especially since many Americans are still not exposed to hispanic television.

The only two attempts I recall at adapting novelas for anglophones was in the early-1990s, when the old Channel America network ran at least one Televisa novela in English, and, on the local scale, XETV in San Diego running an hour of Televisa novelas in the morning in the 1980s (maybe earlier), probably to meet Mexican content rules. One of these was "The Rich Also Cry", which, according to the Times, is more popular than "Santa Barbara" in Russia.
 
> Recently, in a St. Petersburg Times article on telenovelas,
> Fremantle Media also had plans on introducing the concept to
> American viewers in English.
>
> The question, though -- will it fly? Who knows -- especially
> since many Americans are still not exposed to hispanic
> television.
>
> The only two attempts I recall at adapting novelas for
> anglophones was in the early-1990s, when the old Channel
> America network ran at least one Televisa novela in English,
> and, on the local scale, XETV in San Diego running an hour
> of Televisa novelas in the morning in the 1980s (maybe
> earlier), probably to meet Mexican content rules. One of
> these was "The Rich Also Cry", which, according to the
> Times, is more popular than "Santa Barbara" in Russia.
>

It's not like the format hasn't been tried in English before. Port Charles was someone's idea of an English-language novela, and it didn't quite catch on. . .
 
> > Recently, in a St. Petersburg Times article on
> telenovelas,
> > Fremantle Media also had plans on introducing the concept
> to
> > American viewers in English.
> >
> > The question, though -- will it fly? Who knows --
> especially
> > since many Americans are still not exposed to hispanic
> > television.
> >
> > The only two attempts I recall at adapting novelas for
> > anglophones was in the early-1990s, when the old Channel
> > America network ran at least one Televisa novela in
> English,
> > and, on the local scale, XETV in San Diego running an hour
>
> > of Televisa novelas in the morning in the 1980s (maybe
> > earlier), probably to meet Mexican content rules. One of
> > these was "The Rich Also Cry", which, according to the
> > Times, is more popular than "Santa Barbara" in Russia.
> >
>
> It's not like the format hasn't been tried in English
> before. Port Charles was someone's idea of an
> English-language novela, and it didn't quite catch on. . .
>
So, Erik Estrada has a job again (he did a telenovela several years ago)
 
Status
This thread has been closed due to inactivity. You can create a new thread to discuss this topic.


Back
Top Bottom