A translator is limited to 250 watts by the FCC. However, that does not seem to a critical rule to some of the translator operators in Houston...How many kilowatts is the translator running?
And the 250 watts is ERP, not transmitter output.
A translator is limited to 250 watts by the FCC. However, that does not seem to a critical rule to some of the translator operators in Houston...How many kilowatts is the translator running?
Is Houston unique among American radio markets in its "Wild West" translator landscape? The Houston forum has been full of claims and counterclaims regarding Houston translators for years, while other forums have gone without the slightest hint of licensee irregularities since the radiodiscussions forums launched. And if such activity is known by so many in the radio business, why doesn't the FCC ever do anything about it? You'd think it would be aware of an ongoing problem in Houston by now, wouldn't you?A translator is limited to 250 watts by the FCC. However, that does not seem to a critical rule to some of the translator operators in Houston...
And the 250 watts is ERP, not transmitter output.
Good question. It does seem unique, and it seems also that this is due to one licensee and his extended family and associates.Is Houston unique among American radio markets in its "Wild West" translator landscape? The Houston forum has been full of claims and counterclaims regarding Houston translators for years, while other forums have gone without the slightest hint of licensee irregularities since the radiodiscussions forums launched. And if such activity is known by so many in the radio business, why doesn't the FCC ever do anything about it? You'd think it would be aware of an ongoing problem in Houston by now, wouldn't you?
No, not a logical analysis. They are using it like "Latin Power" as a social statement.They're calling it LaPower maybe because it's at high power? Almost advertising their crimes LOL.
So basically only interference against cellular, first responder, and other emergency services are being enforced at the moment?but right now under Covid, unless there is a life threatening interference issue, they are under a "no travel" ban.
I think we're overthinking this. With how unprofessional this operation is, it wouldn't shock me if they just added the "La" simply because all the twitter handles, websites, and Facebook names with the 'Power', 'Houston', and '105.3' keywords were all taken up. I took a listen all the way out in Brookshire today and they definitely aren't calling themselves "La Power" on every cheesy sweep. It's simply "Power FM" or "Power Ciento Cinco punto Tres Effe Eme".No, not a logical analysis. They are using it like "Latin Power" as a social statement.
Are you bilingual or Spanish dominant? The name is stupid, but makes sense in a way.I think we're overthinking this.
The station is not "Tropical": it is anything but tropical. It is rhythmic, mostly, based on reggaeton and related current rhythmic stuff, with a Mexican cumbia, maybe a vallenato, a salsa, or an AC ballad tossed in. But at least every other song is reggaetón, with variety stuff in between.I'm still puzzled as to why these people are stubborn in making "Tropical" work in some way, shape or form. This ain't the market for that type of music. If they're really desperate to make something work, I would have just straight up stolen Entravision's Fuego format. It's unique and since you're not using numbers to sell to your clients, you may as well sell the format as "New, fresh, and transcendent".
No spanish since HS Spanish class. But the name sounds stupid when directly translated. I know spanish is very gender based when describing things. "La Power" practically translates to "La Poder", no? Shouldn't it be "El Poder"? Like I said, the most spanish I know is generic and basic things like "Hola" and "Adios". But even I know the name makes absolutely no sense. If you had to explain that "La" is short for Latin or Latino, then the name is already a failure.Are you bilingual or Spanish dominant? The name is stupid, but makes sense in a way.
They're branding themselves as "Tropical y Urbana". Sure seems like they'll try to fit in some of the music that failed on Rumba/Kalle. But alas, I'm not familiar with the genre. I'm more familiar with Regional Mexican music. Accordion = generally means "Northern regional" (which is very big among the border region of Texas). Sadly, that's where my knowledge ends.The station is not "Tropical": it is anything but tropical. It is rhythmic, mostly, based on reggaeton and related current rhythmic stuff, with a Mexican cumbia, maybe a vallenato, a salsa, or an AC ballad tossed in. But at least every other song is reggaetón, with variety stuff in between.
Why would I want to write to them?Their audio quality, online at least, sounds pretty good. Not stereo though.
LOL David you should write to the station, I believe they have a contact page on their website. Power 105.3 FM
They apparently have a belief that a "variety hits" format will work.Whos actually programming this station? And doesn’t seem to have a actual format, I have Heard Kumbia Kings, K1, Pitbull, Selena, La Mafia, Fito Olivares, salsa songs, merengue songs, bachata, reggaetón, pop, rock.
There are lots of expressions in Spanish that just don't translate, just as there are in English. For example, in English I am my ancestors "descendant" but in Spanish I am their "ascendant".No spanish since HS Spanish class. But the name sounds stupid when directly translated. I know spanish is very gender based when describing things. "La Power" practically translates to "La Poder", no? Shouldn't it be "El Poder"? Like I said, the most spanish I know is generic and basic things like "Hola" and "Adios". But even I know the name makes absolutely no sense. If you had to explain that "La" is short for Latin or Latino, then the name is already a failure.
The music did not fail; the stations failed. Reggaetón and associated styles is the biggest musical genre in all Latin America right now... the first truly international genre that can sustain a top-rated station in any country in Latin America since the Spanish Invasion of the late 60's to early 80's (Julio Iglesias, Camilo Sesto, etc.)They're branding themselves as "Tropical y Urbana". Sure seems like they'll try to fit in some of the music that failed on Rumba/Kalle. But alas, I'm not familiar with the genre. I'm more familiar with Regional Mexican music. Accordion = generally means "Northern regional" (which is very big among the border region of Texas). Sadly, that's where my knowledge ends.
I agree that I do not think it will last, but it's because the translator only covers about 3% of the Houston metro population and the presentation is weak and there is about zero music flow. It's a playlist on shuffle, not programmed for flow and feel like a good mixer in a club would do for mood control.I'll leave you with this; if a person like me who can't speak spanish can see the flaws in their Spanish language format, then they're in way over their heads. If this operation lives past 2021, then it would be because of their sales team and not the people in charge of programming. Those people don't belong in radio IMO.
Obviously, they think that there is room for a "variety" format based on reggaetón. I think they are just absurdly wrong.Whos actually programming this station? And doesn’t seem to have a actual format, I have Heard Kumbia Kings, K1, Pitbull, Selena, La Mafia, Fito Olivares, salsa songs, merengue songs, bachata, reggaetón, pop, rock.
And that gets back to the Wild West scenario. There's a sheriff (FCC) but he's in Dallas and afraid to go to Houston and bring the desperados to justice because he might get sick.Obviously, they think that there is room for a "variety" format based on reggaetón. I think they are just absurdly wrong.
Back to the elephant in the room: what station is this Translator linked to and repeating?
Answer:
1. None
2. Ninguna
3. All of the above
KQQK tried the spanglish format (86-89)Didn't they try this format already several different times under several different names and several different frequencies? La Kalle, Rumba, and now this awful attempt at spanglish? First on 92.5, then 105.3, then at 92.5 again, then 102.5, then....I lost track after that.
What a joke of an operation.
A lot has changed since then... that is over 30 years ago and there is a huge community of Hispanic Millennials who are ready for a cross-cultural format. But mostly KQQK did it all wrong. Just as Super Q in Miami around 1980 did it wrong.KQQK tried the spanglish format (86-89)