"Here's To You" Cary Grant (1967)
This one, well, except for the misunderstood part. Which I'll get to in a minute, is probably one of the most warmest and beautiful Holiday messages you'll ever hear.
It was the B-side of his equally warm and beautiful A-side 1967 single "Christmas Lullaby" (which Grant wrote for his newborn daughter as a first-time dad at age 62.) It was also his only recorded single.
This track (as well as "Christmas Lullaby") has appeared separately on a few Columbia Special Products Holiday music compilation LPs, sold as branded impulse purchase tie-ins through various grocery and retail chains in the 1970s (after their famous Goodyear series of the 1960s ended in 1969.)
My personal copy was made for A&P stores in 1972. It also includes another rare holiday track from a screen star from another album released that year; Carol Burnett's rendition of "The Christmas Song".
But first lines of "Here's To You" have always bugged me. And I ask you to solve this riddle because I actually think they go like this:
Your health, my friend,
And here's to you.
Chin-chin, my friend,
And Dean's skull too....
(And if I listen even closer, I swear I can even hear Dean quietly slipping out the Columbia Studio A emergency door.....)
Now I know it can't possibly be that. But no matter how many times I played that part, every format (Vinyl, CD, MP3, Spotify, YouTube), that's what I swear I'm hearing my head translate this as.
It has to be some foreign language beyond any I'm familiar with like Spanish (I hear bits of Hebrew on this track.)
Or, maybe like my Elton John misheard lyric on another thread, it could even be something that should have been perfectly crystal clear from the get-go. But if a clue were a viper, I would have been dead. That kind of thing.
But 'And Dean's skull too' is was what I swear I hear. Do you?
To this day, I haven't found any corroborating official lyrics to this on Google anywhere.
Can somebody please solve this?
This one, well, except for the misunderstood part. Which I'll get to in a minute, is probably one of the most warmest and beautiful Holiday messages you'll ever hear.
It was the B-side of his equally warm and beautiful A-side 1967 single "Christmas Lullaby" (which Grant wrote for his newborn daughter as a first-time dad at age 62.) It was also his only recorded single.
This track (as well as "Christmas Lullaby") has appeared separately on a few Columbia Special Products Holiday music compilation LPs, sold as branded impulse purchase tie-ins through various grocery and retail chains in the 1970s (after their famous Goodyear series of the 1960s ended in 1969.)
My personal copy was made for A&P stores in 1972. It also includes another rare holiday track from a screen star from another album released that year; Carol Burnett's rendition of "The Christmas Song".
But first lines of "Here's To You" have always bugged me. And I ask you to solve this riddle because I actually think they go like this:
Your health, my friend,
And here's to you.
Chin-chin, my friend,
And Dean's skull too....
(And if I listen even closer, I swear I can even hear Dean quietly slipping out the Columbia Studio A emergency door.....)
Now I know it can't possibly be that. But no matter how many times I played that part, every format (Vinyl, CD, MP3, Spotify, YouTube), that's what I swear I'm hearing my head translate this as.
It has to be some foreign language beyond any I'm familiar with like Spanish (I hear bits of Hebrew on this track.)
Or, maybe like my Elton John misheard lyric on another thread, it could even be something that should have been perfectly crystal clear from the get-go. But if a clue were a viper, I would have been dead. That kind of thing.
But 'And Dean's skull too' is was what I swear I hear. Do you?
To this day, I haven't found any corroborating official lyrics to this on Google anywhere.
Can somebody please solve this?