• Get involved.
    We want your input!
    Apply for Membership and join the conversations about everything related to broadcasting.

    After we receive your registration, a moderator will review it. After your registration is approved, you will be permitted to post.
    If you use a disposable or false email address, your registration will be rejected.

    After your membership is approved, please take a minute to tell us a little bit about yourself.
    https://www.radiodiscussions.com/forums/introduce-yourself.1088/

    Thanks in advance and have fun!
    RadioDiscussions Administrators

Sonshine

Pensacola is a decent size market. So why does 94.1 an AC station have an ethnic sounding afternoon girl. Has radio just given up. When I got into radio, I had to work on my southern accent. I guess nobody cares anymore about the sound of their stations. SAD
 
Pensacola is a decent size market. So why does 94.1 an AC station have an ethnic sounding afternoon girl. Has radio just given up. When I got into radio, I had to work on my southern accent. I guess nobody cares anymore about the sound of their stations. SAD

I've never heard this "afternoon girl," but from her profile on the station's website she looks to be a young black woman from Alabama. I'm not sure what offends you about the "ethnic" accent she might have. It's been OK in radio in most places to sound like you're from the general area for some time now, and that goes for people of all ethnicities/races. I've never heard her and can't find any audio of her on the internet, but I seriously doubt she is difficult to understand or is using substandard English on air. So what's your beef, really?
 
Last edited:
I worked a heavily Hispanic community. The radio station I worked for did not want the jocks to have a Hispanic accent on the air. Just as a heavy southern accent from a white jock may be perceived as less educated and cultured, in the Hispanic community the same perception was the case, according to the General Manager at the station who was Hispanic. At that station everyone was pretty much accent-free and we dominated the market.
 
look

If you work for a black station and sound black, fine. Same for any ethnic stations. This is an AC station. What I am saying, this used to be not considered professional radio.
 

WMEZ 94.1 is a 100kw full market station covering all areas between Fort Walton Beach, FL and Biloxi, MS.
———————————
(Other Cumulus Full markets)
WBLX - Urban
WABD - Top 40
WDLT - Urban AC
WJTQ - Classic Hits
WBLX - Country

(Pensacola only)
WRRX - Urban AC
WCOA - Talk

(Mobile only)
WGOK - Urban Gospel
WXQW - Talk

(Fort Walton - Pensacola)
WNCV - AC
WZNX - Top 40
WKSM - Album Rock

(Fort Walton only)
WYZB - Country
WFTW - Talk


Makes sense to me.


Edited to remove large bold lettering.
 
Last edited by a moderator:
WMEZ 94.1 is a 100kw full market station covering all areas between Fort Walton Beach, FL and Biloxi, MS.

It's usable coverage is basically Mobile and Pensacola. For in-home listening, it does not get to MS or to the east of Pensacola.
 
If you work for a black station and sound black, fine. Same for any ethnic stations. This is an AC station. What I am saying, this used to be not considered professional radio.

That was a biased opinion from a different era.

It's definitely more fitting today that there be, as long as language usage is correct, a variety of speech patterns that fit the local community without dropping into vernaculars.

Otherwise, it appears that a station is trying to make everyone sound like the classic central midwestern white folks.
 
Last edited:
Otherwise, it appears that a station is trying to make everyone sound like the classic central midwestern white folks.

Isn't that what the industry used to call the "National (no) Accent"?

We had a kid in the radio shack on my ship from Pelham, GA who spoke so slowly the transmitter would overheat. :)
 
Isn't that what the industry used to call the "National (no) Accent"?


I always heard it called the "neutral" accent. Try telling that to someone from the UK.

Interestingly, everyone in the US can understand nearly everyone else. A Californian can understand Bernie Sanders, and someone from Maine can understand Tulsi Gabbard.

On the other hand, casual Spanish from Mexico is hard to understand in Argentina or Puerto Rico, both due to accent and word usage and meaning. The most extreme case I have seen is a Mexico City "street" movie which had Spanish subtitles for the rest of Mexico.

Sometimes we don't realize how "united" the United States really are.
 
I always heard it called the "neutral" accent. Try telling that to someone from the UK.

Interestingly, everyone in the US can understand nearly everyone else. A Californian can understand Bernie Sanders, and someone from Maine can understand Tulsi Gabbard.

On the other hand, casual Spanish from Mexico is hard to understand in Argentina or Puerto Rico, both due to accent and word usage and meaning. The most extreme case I have seen is a Mexico City "street" movie which had Spanish subtitles for the rest of Mexico.

Sometimes we don't realize how "united" the United States really are.

I'm OK with Irish, Welsh and most English accents, but I have no idea what most Scots are saying. I often wonder how the non-Scots over there can penetrate that burr. You're right about American accents; haven't run across an unintelligible one yet unless the speaker has an impediment.
 
I'm OK with Irish, Welsh and most English accents, but I have no idea what most Scots are saying. I often wonder how the non-Scots over there can penetrate that burr. You're right about American accents; haven't run across an unintelligible one yet unless the speaker has an impediment.

It's interesting that on the telephone I have no trouble with folks from the Indian subcontinent, but if the call center is in the deep south (I have asked), I find myself asking "will you say that again" very often...
 
David, isn't there such a thing as "business Spanish"? I'd think call centers, collection agencies, retailers, etc etc would have to have some type of Spanish that everyone could understand.





I always heard it called the "neutral" accent. Try telling that to someone from the UK.

Interestingly, everyone in the US can understand nearly everyone else. A Californian can understand Bernie Sanders, and someone from Maine can understand Tulsi Gabbard.

On the other hand, casual Spanish from Mexico is hard to understand in Argentina or Puerto Rico, both due to accent and word usage and meaning. The most extreme case I have seen is a Mexico City "street" movie which had Spanish subtitles for the rest of Mexico.

Sometimes we don't realize how "united" the United States really are.
 
Has radio just given up. When I got into radio, I had to work on my southern accent. I guess nobody cares anymore about the sound of their stations. SAD

I don't understand how one radio station in market 125 all of a sudden becomes "nobody cares any more."

It's just one station, right? What am I missing?

When Howard Stern got into radio, he was told he sounded too Jewish. Guess it doesn't matter.
 
Status
This thread has been closed due to inactivity. You can create a new thread to discuss this topic.


Back
Top Bottom