• Get involved.
    We want your input!
    Apply for Membership and join the conversations about everything related to broadcasting.

    After we receive your registration, a moderator will review it. After your registration is approved, you will be permitted to post.
    If you use a disposable or false email address, your registration will be rejected.

    After your membership is approved, please take a minute to tell us a little bit about yourself.
    https://www.radiodiscussions.com/forums/introduce-yourself.1088/

    Thanks in advance and have fun!
    RadioDiscussions Administrators

Spanish weather bulletins

I was reading abouthow various English-language stations handled the bad weather on Good Friday. However, when I asked what WNOW did, no one responded on that topic. WOLI is also in the area where the problems were.

So what do they do? This is a case where people who speak Spanish really depend on the radio stations.
 
The NWS publishes them in English.
Their automation system reads them in English.
When necessary, WFBC-FM and WESC-FM relay them from the NWS in English.

EAS rules make no requirements of 'alternate language'

It will be a sad day when we have to broadcast EAS alerts in ten languages to appease everyone. By the time it gets to your language, the event will be over and into the next county.

The spanish operator (if present) can [should be able to] translate afterwards.
 
If there is a population for whom "Spanish comes easier than English" and the station has a number of Hispanic listeners it might be a good idea to have the weather bulletins repeated in Spanish (after English).
 
Prais said:
If there is a population for whom "Spanish comes easier than English" and the station has a number of Hispanic listeners it might be a good idea to have the weather bulletins repeated in Spanish (after English).

If that happens. I'm outta here.
 
is there a large number of non-english speaking people listening to english speaking stations? not only would they not know about the severe weather they would not know about the sale at sears. i would think an operator of a non english speaking station would want to serve it's non english speaking audience with a translation. you can hardly understand the automated english voice from the weather service. that is almost like a foreign language to me.
 
If there is a population for whom "Spanish comes easier than English" and the station has a number of Hispanic listeners it might be a good idea to have the weather bulletins repeated in Spanish (after English).

Mr. Engineer said;
If that happens. I'm outta here.
_______________________
I'm interested in WHERE you would go????

Why are those who cannot understand English (yet) have their safety comprimised?? They are consumers, just as those who understand English - and would count for audience for the station and as a consumer for the advertisers.
 
Towns here in NJ already have SPANISH billboards and signs on their buildings.
What pisses me off is ENGLISH TV stations put things in SPANISH on SAP (secondary audio program)
But when I want to watch UNIVISION ,I am BEAT!No you DONT get english on a spanish station!
DOUBLE standards!Whos the peed on now?
 
Status
This thread has been closed due to inactivity. You can create a new thread to discuss this topic.


Back
Top Bottom