I thought the phrase was "dull as dishwater", but I looked it up on answers.com, and it says that's an adaptation of the original English phrase "ditchwater".
Boring, tedious, as in That lecture was dull as dishwater. The original simile, dull as ditchwater, dating from the 1700s, alluded to the muddy water in roadside ditches. In the first half of the 1900s, perhaps through mispronunciation, it became dishwater, the dingy, grayish water in which dirty dishes had soaked.
Radio-info, where you learn something new every day!